


   ***   ***  *******   *******  ***   *** *** ********     ***
    *** ***  ***   *** ***   *** ***   *** *** ***   ***   *****
     *****   ***   ***  ***      ***   *** *** ***   ***  *** ***
      ***    ***   ***    ***    ********* *** ***   ***  *** ***
      ***    ***   ***      ***  ***   *** *** ***   *** ***   ***
      ***    ***   *** ***   *** ***   *** *** ***   *** *********
      ***     *******   *******  ***   *** *** ********  ***   ***

       ***   ***  *******  ***   *** ********* ********* ********  ***   ***
       ***  ***  ***   *** ****  ***      ***  ***       ***   *** ****  ***
       *** ***   ***   *** ***** ***     ***   ***       ***   *** ***** ***
       ******    ***   *** *********    ***    ********  ********  *********
       *** ***   ***   *** *** *****   ***     ***       ***   *** *** *****
       ***  ***  ***   *** ***  ****  ***      ***       ***   *** ***  ****
       ***   ***  *******  ***   *** ********* ********* ***   *** ***   ***

   S H O O T I N G       G A M E       C O N S T R U C T I O N       T O O L



                   Copyright (c) 1990 MSX-MAGAZINE SOFTWARE


    Japanese to English translation for MSX2 by Takamichi Suzukawa, Tsunami

				       &

				  Max Iwamoto


                                 version 0.5.0

                             Released 09.NOV.2009



							     NEW IN THIS VERSION
--------------------------------------------------------------------------------
First public release.



								    SPECIAL NOTE
--------------------------------------------------------------------------------
Yoshida Konzern comes with the so-called Sample game Lubeck. As of yet Lubeck
hasn't been translated yet. So there is no IPS patch file for it available at
this time. When a complete translation is released for Yoshida Konzern, a
separate patch for Lubeck will accompany it. For now, you can use Lubeck or any
other game made with Yoshida Konzern to create a new game. Be sure to make a
backup of the game you base your new game on!

Texts which aren't translated or implemented yet, still use the Kanji ROM! They
won't need Kanji ROM in the final release.



									FEATURES
--------------------------------------------------------------------------------
 - Created a variable width lowercase 8x8 font.
 - Completely recoded the print subroutine with support of a new lowercase font,
   the ability to print different colors and compatible with non-Japanese MSX
   computers (no Kanji ROM required).
 - Most of the menus are translated. Translations of the help texts haven't
   been implemented yet, but they will be in a future release.
 - Two diagrams have been made to represent the 20 preset enemy movement
   patterns in the game.



									CONTROLS
--------------------------------------------------------------------------------
   CURSOR KEYS: move UP, DOWN, LEFT, RIGHT.

	    F1: Hold down F1 while booting to convert Yoshida Kensetsu files
                (stages) to Yoshida Konzern ones.

	SELECT: Push SELECT to change controls from keyboard/ joystick to mouse
                and vice versa.

	 SPACE: Trigger 1 - select an option

	     N: Trigger 2 - cancel or deselect

	     V: speed up cursor movement



									   FILES
--------------------------------------------------------------------------------
   YKENG050.IPS - Japanese to English translation patch for the MSX2 version of
		  Yoshida Konzern.
   YKENG050.TXT - this text file.

   horizontal enemy patterns.png - A PNG file which shows all 20 preset enemy
                  movement patterns.

   vertical enemy patterns.png - A PNG file which shows all 20 preset enemy
                  movement patterns.



							 HOW TO APPLY THIS PATCH
--------------------------------------------------------------------------------
1. This patch is in the IPS format. That means you need to apply it with an IPS
   patch program. There are many programs to choose from. On a regular MSX you
   can use IPS4MSX.COM. Lunar IPS or IPS.EXE for instance do the job nicely on
   PCs. MAC-users can apply the patch with a program like UIPS. But there are
   many other suitable programs.

2. Make a backup of your original Yoshida Konzern editor disk. If you are
   planning to patch the game on a regular MSX with IPS4MSX.COM, make a backup
   to another disk. Do you want to apply the patch on PC or MAC? Then make a
   disk image with for instance dcopy.exe (DOS), Disk-Manager (Windows) or regular
   command line tools for either Linux or MAC. If you have no disk drive for your
   PC/ MAC and you have the original disk, you can get one of the disk images
   available on the internet. Be sure you use the patch on a clean backup
   though. Any changes made to the disk or disk image, like for instance an
   applied cheat, might result in undesirable side-effects after patching.


 - DISK IMAGE -

3. Put the IPS program, this patch and the disk image in the same directory.
   Apply the patch to the disk image.


- DISK -

3. On a regular MSX you need to put IPS4MSX.COM on a separate disk or your
   hard disk. Switch disks accordingly when you apply the patch.

4. The program should work on any MSX2, MSX2+ or Turbo R by simply putting the
   disk in the disk drive or placing the disk image in your emulator's virtual
   drive. Reboot and it will start automatically. Do note that the horizontal
   stages you create with Yoshida Konzern require an MSX2+ or Turbo R to
   display correctly.



									 CREDITS
--------------------------------------------------------------------------------

Takamichi Suzukawa & Tsunami: Translation

		 Max Iwamoto: Coding, graphics, font

		     Vampier: Proofing

		      Imanok: Concept for a community game made with Yoshida
			      Konzern, diagram for enemy movement patterns



								      CONTACT US
--------------------------------------------------------------------------------
If you find any bugs or just want to contact us, please send an email to
msx.translations@gmail.com



							    TERMS AND CONDITIONS
--------------------------------------------------------------------------------
This patch is free for non-commercial use. It is not allowed to redistribute
a disk image with the translation already applied to it or to supply the patch
together with the disk image. The contents of this archive must be distributed
without any modifications to its contents. If copyright holder(s) of Yoshida
Konzern should want to contact us, please send us an email at
msx.translations@gmail.com



								      DISCLAIMER
--------------------------------------------------------------------------------
Though we took great care creating this translation, there still might be bugs
or errors in it. If you find anything wrong, let us know.

Use this patch at your own risk. We cannot be held responsible for any
damages to files, either directly or indirectly.